Bahasa Cirebon atau Basa Cerbon jenis “Bagongan” atau pergaulan sehari-hari perlu diajarkan di sekolah dasar karena selama ini Basa Cerbon yang diberikan di sekolah tingkatannya terlalu tinggi bagi seorang pemula, apalagi banyak orang tua siswa yang sudah tidak lagi menggunakan Basa Cerbon tingkatan kromo inggil
Iseng browsing ning google, ngetiknang basa cerbon. ketemu bari artikel iki. Ari di perhatinang pergaulan sedina dina ning cerbon jaman sekien, terutama ning kotae, bocah – bocah sekola ketone wis jarang sing nganggo basa cerbon. Akehe nganggo bahasa Indonesia. Ana tetangga parek umah, embok bapane asli cerbon, tapi anak – anakane laka sing bisa basa cerbon, aja maning bebasan sing angel, cerbon bagongan kang biasa bae jeh bli bisa. dadi wong tua bari anak komunikasie nganggo bahasa Indonesia.
Jaman kita sekola bengien durung ana pelajaran basa cerbon. Tapi sing awit cilik bari wong tua ari ngomong basa cerbonan bae. Pas manjing smp anae pelajaran basa sunda.
Salah siji kang jadi perhatian maning, coba sepisan2 perhatinang radio kang ana ning cerbon utamae kang sering dirungu karo bocah sekola. Keakehane iku penyiar ari siaran nganggo bahasa Indonesia logat jakartaan (betawi?) kang ana elu, elo gue, gua, dsb. Sok gemuyu dewek ari kebeneran lagi dolan ning mall – mall kang blaratan ning cerbon atawa lagi ning dalan, ana bocah nganggo seragam sekola cerbon, tapi ngomonge jakarta-an:-). rada brebes mili…..
Mung sekien sing dadi rada getun dewek (tapi insya Allah masih bisa dibeneri) isun durung bisa bebasan sing bener. Ngerti bebasan cuman setitik, kang perlu2 bae. kadang kadang sok isin ari bebasan bari wong tua, terus mentok maksude sih ngerti tapi ngomonge gah li bisa. Ari wis mengkonon terpaksa nganggo jurus pamungkas, punten Pa/Bu, kulae dereng saged bebasan, terus melengos nyingkir sing adoh hehehe…
Matur nuwun kang wis gawe situs kie. Situs kaya kieu kuh berguna pisan utamane kanggo generasi enom cirebon. Supaya weruh ning cirebon lan budayane, sejarahe. Budaya lan sejarah cirebon iku hebet. Aja sampe kita weruh budaya jepang, amerika, tapi budaya dewek bli weruh.
Mengenai bahasa isun setuju pisan yen kita kuh kudu ngelestariena bahasa leluhur kita, bahasa wong tua kita. Lantaran kita wong cerbon ya…bahasa kue bahasa cerbon.
Tapi ning cerbon kuh sing berkembang dudu bahasa cerbon wungkul, ana oge bahasa sunda, bahasa sunda khas cerbon. Rada sejen karo basa sunda bandung. Nah lantaran ning umah bahasa sing di enggo bahasa sunda ya…kula ngajarena ning bocah sing cilik mula basa sunda, basa sunda dialek cirebbon. Nah mun ana sitng takon, “guning sira bisa basa cerbon?” Jawabe gampang. Sekian % wong cerbon, minimal bisa loro bahasa; bahasa cerbon lan bahasa sunda dialek cirebon. Bahasa cerbon setitik-setitik diajarena ning bocah.
Tentang bahasa babasan, ning umah kita, daerah ciledug kab. cirebon hampir langka sing nganggo. Jadi tua enom ari ngobrol bahasane pada kabeh. Ya…kaya bahasa kita kie. Istilahe bahasa bagongan, ya?
Ana kang duwe buku basa cerbon bli? isun arep gawe skripsi kang isie bandingaken basa cerbon lan basa jepang. sapa bae kang duwe, tulung wara-wara. sedurunge kesuwun pisan…